1. Пратећи прилог за школе и наставнике - улога партнера у пројекту
Локални архиви и музеји
- Образовна улога: предавања, радионице и упознавање ученика са архивском и музејском грађом
- Истраживачка подршка: усмеравање истраживања и разумевање историјског контекста
- Локално оцењивање: избор најбољих радова, додела локалних признања и предлог за национални ниво
- Партнерство и видљивост: учешће у јавним догађајима и јасна улога стручног партнера акције
Локална удружења потомака
- Пружање историјског контекста и саветодавне подршке ученицима
- Предлагање прича, архивских извора и локалних јунака за истражива
- Подршка промоцији акције и мотивисању младих за учешће
Библиотеке
- Представљање релевантне литературе и историјских извора из свог фонда
- Организација тематских програма (изложбе, заједничка читања, разговори, гостовања
- Подстицање истраживачког рада и развоја културе читања код ученика
Остала удружења и организације
- Предлагање тема и активности повезаних са културом сећања и локалном историјом
- Учешће кроз предавања, радионице, разговоре и пратеће програме
- Подршка ученицима у разумевању ширег историјског и друштвеног контекста
Локални и национални медији
- Праћење и промоција ученичких прича, локалних јунака и примера добре праксе
- Видљивост рада ученика, школа и културних институција на локалном и националном нивоу
- Допринос очувању културе сећања кроз јавни дијалог и едукативни садржај
2. Критеријуми оцењивања
Не тражимо суве податке, већ приче које чувају сећање (где су наши преци били, кроз шта су прошли, шта су причали када су се вратили - ако су се вратили).
Желимо да деца данас открију те приче, да их разумеју кроз књиге, мапе и сведочанства,
и да једног дана крену у походе својим див-јунацима.
Оно што очекујемо од радова јесте да се не ограничавају само на основне податке, као што су место рођења, одредиште у рату и битке у којима су се борили, већ да обухвате и детаље који пружају потпунију слику њихових судбина. То укључује, између осталог:
-
Пут којим је њихова јединица прошла преко Албаније и боравак на Крфу;
-
Место искрцавања на Солунском фронту, логор у којем су били и временски оквир искрцавања и кретања даље;
-
Распоређивање на Солунском фронту и учешће у сменама положаја;
-
Детаље о битци на Кајмакчалану, укључујући логистику и распоред јединица;
-
Догађаје након освајања Кајмакчалана, до ослобођења Битоља и даље;
-
Боравак у наредне две године, са могућим наводима на називе села, изазове са којима су се сусретали и евентуално учешће у мање познатим или „заборављеним“ биткама;
-
Лечење рањеника, ко их је лечио и сличне податке који доприносе целокупној слици њихових животних и ратних путовања.
Циљ је да радови не само документују чињенице, већ и оживе причу о животу, изазовима и искуствима војника на Солунском фронту, кроз што детаљнију реконструкцију њихових путовања и деловања.
НАПОМЕНА: Управо на откривању свих ових података ослањаћемо се на архиве, помоћ историчара у музејима и другим институцијама, препоручене литературе.
Бодовање радова
|
Критеријум
|
Опис
|
Бодовање
|
|
Историјска утемељеност
|
Тачност података, разумевање контекста, поуздани извори
|
0–10
|
|
Истраживачки приступ
|
- коришћење породичних сећања, казивања и успомена
- повезивање са локалном историјом
- навођење места, путева и догађаја која су документована или остала у породичном сећању
- повезивање личне приче са кретањем дивизије и пука уз креирање мапе пута*
- показана жеља да се разуме шири историјски пут, а не само један животопис
|
0–50
|
|
Креативност и форма
|
Јасноћа, оригиналност, визуелни и наративни квалитет
|
0–10
|
|
Лични доживљај и порука
|
Лична рефлексија, разумевање значаја жртве и слободе
|
0–10
|
|
Ћирилица и правопис
|
Употреба ћиричичног писма и исправан правопис
|
0-10
|
|
Примена модерних технологија
|
Анимирање фотографија и видеа, креирање мапе пута уз помоћ напредних дигиталних алата и сл.
|
0-10
|
Максималан број бодова: 100
ВАЖНА НАПОМЕНА
У овој акцији није нам циљ пуко навођење биографских података.
Вреднујемо приче које бележе сећања, места, путеве и искуства - оно што су преци причали, памтили и преносили.
Посебно охрабрујемо ученике да истраже куд су се кретале дивизије и пукови њихових јунака, како би се те приче једног дана могле претворити у стварне путеве сећања. Акценат је на разумевању пута и искуства, а не на количини података.
*Мапа пута
Мапа пута може бити обична нацртана скица пута, попуњена нема карта, а може бити урађена у неком од дигиталних алата попут My Google Maps или напреднијих попут: Mapimator, Mapcreator, Animatemytravel и сл.
3. Мини-упутство за наставнике
- Потврдите заинтересованост школе уз контакт наставника координатора до 10. фебруара на мејл kajmakcalan1916@gmail.com, након чега ћемо вас контактирати.
- Школа ће бити повезана са локалним архивом/музејем за стручну подршку и оцењивање.